Tuesday, December 19, 2006

The Man in the Bus

Apologies for the return of the lazy busy sandwich, digestion of which kept me once more from my beloved blog-readers, and even more beloved blog-comment writers! Actually I am still busy, maybe not so lazy. I shouldn't be writing this, since I have lots to do today and little time in which to do it, but I felt coincidence beckoning and couldn't resist. Yesterday I watched one of my favorite movies, Napoleon Dynamite, for what must have been the 20th time. And last night I received an e-mail via my Japanese homepage from a young lady in Tokyo whom I have never met. It seems she also watched the movie and did a search under the Japanese title, バス男, or "Bus Man". Since I mention it on my profile, she found me. She asked me to translate some poetry from English to Japanese.... First I will need to translate it from English to English! Anyway, here is her review of バス男, followed by the Google mutilation, uh, I mean translation:

コメディ映画『バス男』を観たけど、、題名の意味が分らないままだった〜。
主人公の容姿やナポレオン・ダイナミックという名前からして、ほ〜ん(* ̄ ̄*)って面白いのだけれど、、『バス男』と何の関連があったんだろ・・・。
特典メニューも全て見たけど関連性がつかめずじまい。
まいいっか。

ナポレオン役のジョン・ヘダー、いいわ〜♪
テケテケ走る姿もクスっと笑える。
何気にダンスうまかったし(笑)
ああいう人、私好きだわ〜

「肉のハナマサ」で買ったワインでも飲んで、次はCDを聞きましょ

The rice D movie 'bus man' was seen however, meaning of title did not continue to understand, -. The figure of the protagonist and doing from the name, Napoleonic dynamic, the [ho] - it is (*) it is the [tsu] [te] to be funny however, 'some relation met with the bus man', it is the [ro] which is…. However the benefit menu everything you saw, it cannot grasp connection and the stripe is. Will not it is, the [tsu]? John [heda] of Napoleonic part, good [wa] - ♪ [teketeke] the [kusu] [tsu] you can laugh also the form which it runs. Dance it was good in some air and (laughing) such person, me favorite the [wa] - with drinking even with the wine which is bought “[hanamasa] of the meat”, the next inquires about CD, the better [yo]

As for real life, well, I have plenty to blog about. And I have been keeping a list. My vacation is coming soon, so perhaps I will find free time and motivation along for the journey to help me with my mission. Though I must confess, lack of comments makes Hack a slow poster! I am thinking of my readers, here. I want to know it is being taken in in the proper order, see? It reminds me of Pink Floyd (and I believe this is the second time I have mentioned Pink Floyd in my ramblings): "How can you have any pudding if you don't eat your meat?!"